– Уважаемые представители СМИ!
Сейчас состоится небольшой брифинг по итогам поездки нашего брата президента Луиса Арсе. Представляем Луиса Арсе Катакору, президента Многонационального Государства Боливия.
– Что ж, спасибо большое, всем доброе утро. Мы хотели бы, пользуясь случаем и как страна, председательствующая в группе LMDC [группа Развивающихся стран-единомышленниц], использовать возможность поделиться многими опасениями по проблемам, которые мы наблюдаем на 26-й Конференции ООН по изменению климата.
В первую очередь, мы предложили ввести нерыночные механизмы для доступа к ресурсам, которые финансируются или которые в какой-то момент будут финансироваться группой развитых стран для борьбы с климатическим кризисом.
Это важно, потому что в противном случае мы будем воспроизводить капиталистическую систему и не решим проблемы, о которых можем рассказать мы в развивающихся странах, в которых не сработали именно рыночные механизмы.
Кроме того, мы также предложили сохранить то, что было согласовано на встрече в Париже, и, прежде всего, подчеркнуть тот факт, что необходимо приложить больше усилий, чтобы к 2030 году уровень потепления не превышал 1.5 градусов Цельсия. Это, конечно, подразумевает большие усилия для развитых стран, но также очень четкое обязательство наших стран вносить вклад, пока действует третий пункт, связанный с финансированием.
Если финансирование своевременно поступит в развивающиеся страны, мы сможем четко достичь наших целей, и поскольку оно находится в руках развивающихся стран, ответственность является общей, но вместе с тем и дифференцированной, в зависимости от той помощи, которую каждая из стран может оказать в краткосрочной перспективе.
Это очень важно, потому что мы заявили президенту Конференции о нашей озабоченности тем, что если на сегодняшнем заседании что-то не будет сделано, то конкретный и позитивный результат не будет достигнут. В действительности доверие к развитым странам в решении проблем, от которых страдает весь мир, будет практически потеряно вместе с авторитетом во всем мире, и это, конечно, имеет очень серьезные последствия, особенно, для развивающихся стран. Это три момента, которые я хотел выделить в ходе визита здесь, на Конференции. Пожалуйста, у кого есть вопросы?
– Доброе утро, президент, это Мария Хулиана, Воlivia TV. Я хотела бы спросить, известна ли вам позиция Боливии по статье 6 переговоров. В статье говорится 6 о рынках углеводородов и о том, собираемся ли мы и дальше придерживаться той же позиции ALВА, что и на предыдущих конференциях? И как вы также намереваетесь представлять NDC [определяемый на национальном уровне вклад https://www.youtube.com/watch?v=9m5ITpiDKxE ] Боливии, когда мы надеемся, что у нас будут списки, которые позволят разобраться во всем, что будет способствовать достижению целей Боливии в вопросах изменения климата? Спасибо.
– В материале по изменению климата. Боливия разрабатывает национальный план развития, который включает в себя именно цели по изменению энергетической матрицы и другие, направленные на содействие по уменьшению выбросов углеводородов в стране, возможно, одной из немногих, которые выделяют минимальное количество углеводородов в атмосферу.
Таким образом, мы не несем особой ответственности, даже если предполагаем, что имеем дело с солнечной энергией. И мы критически относимся к внедряемым рыночным механизмам, которые до сих пор предлагались развитыми странами. Во-первых, потому, что в рыночных механизмах существует информационная асимметрия. Во-вторых, потому что они порождают неуверенность. И в-третьих, самое главное – это не его непосредственный механизм, потому что, пока рынок не заработает, он будет использовать инструменты, предложенные развитыми странами. Они оставят развивающиеся страны один на один с проблемой на долгие годы. Вот почему мы предложили включить альтернативные нерыночные механизмы, которые представляют собой скорее прямые действия, от которых страны могут получить выгоду. В то же время, чтобы получить немедленную выгоду, мы сможем н работать в наших странах над сокращением выбросов углеводородов.
– Кто-то еще готов задать вопрос господину президенту? Да, пожалуйста.
– Доброе утро. Спасибо, что ответили на вопрос. Могу ли я говорить по-английски? Недавно я прочитал о группе женщин из числа коренных народов, живущих на озере Титикака, которые проделывают огромную работу по защите экосистем. Мне интересно, с вашей точки зрения, какую роль эти коренные народы могут сыграть в этом климатическом кризисе и дискуссиях? Большое спасибо.
– Большое спасибо за ваш вопрос. Вы знаете, действительно, недавно, в прошлую субботу, у нас была двусторонняя встреча с президентом Педро Кастильо и всеми нашими министрами. Мы говорили об озере Титикака и о том, что мы государства можем сделать для решения стоящих перед нами проблем с обеих сторон. Мы хотели бы очистить озеро Титикака и обезопасить все реки и озера, которые связаны между собой, потому что это не только озеро Титикака, но и озеро Попо, которое, как вы успели заметить, является территорией Боливии. И мы сталкиваемся с огромной проблемой, потому что общины говорят о нехватке воды в озере. Многие коренные жители жили здесь за много-много лет до того, как испанцы пришли в Южную Америку. Так что мы стараемся сделать все, что от нас зависит усилиями обеих стран. И у нас просто есть план, и мы собираемся начать как можно скорее. Но это только усилия Боливии и Перу. Ни денег, ни помощи из других стран мы не получаем. А для нас коренные народы - главная проблема в изменении климата. Оно более всех затрагивает коренное население во всем мире. Поэтому для нас важно подключать к решению проблем жизнь людей, поскольку мы разговариваем со многими инвесторами и другими людьми, вовлеченными в вопросы окружающей среды. Они говорят о рыбалке, они говорят о лесе. Но они не говорят о людях, и мы думаем, что в центре внимания нашей политики должны быть коренные народы.
– Спасибо, что собрались здесь. У нас есть обязательства, сделанные ранее. президент должен идти на другие встречи. Итак, спасибо за то, что были с нами, и до новых встреч.